“Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth’s unknown, although his height be taken.
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.“
The Sonnet has been beautifully interpreted in “Ilium” by Dan Simmons. A character of Simmons by the name Mahnmut who is a resident of Mars is a Shakespheare scholar and he tries to intepret the true meaning of this Sonnet by the great playwright.
Here is an excerpt:
“Mahnmut suddenly saw where it fit. Like so many great poets, Shakespheare began his poems before or after they began. But if this was a poem of refutation, what was it refuting? What had the youth said to the older, love-besotted poet that needed such vehement refutation? Continue reading